Hi, Am Mittwoch, den 09.04.2008, 09:58 -0300 schrieb Séverin Lemaignan: > If you're repackaging XaraExtreme, maybe could you include some translations? > > Even if no language is complete, I think that the german, french and > italian translation are advanced enough (all the interface is > translated) to worth an inclusion in the packages. > > The translated .po are available here: > https://translations.launchpad.net/xaralx/trunk/+pots/xaralx > > It could by the way give some motivation to the translators to achieve the task! Probably a good idea, although at the moment I’m not feeling like compiling xaralx yet again :-) Could you file a bug report against the debian package, so that I won’t forget it when I do the next upload, whenever that will be? Greetings, Joachim -- Joachim "nomeata" Breitner Debian Developer nomeata@xxxxxxxxxx | ICQ# 74513189 | GPG-Keyid: 4743206C JID: nomeata@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx | http://people.debian.org/~nomeata
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil